MotionPoint Blog

In het verleden was websitevertaling lastig en duur. Maar MotionPoint voorziet u van de juiste middelen om de complexiteit te begrijpen, valkuilen te mijden en te slagen in internationale markten.

Hoe uw vertaalde website lokale distributeurs kan 'aanspreken'
Dominic Dithurbide's avatar
By: Dominic Dithurbide
30 mei 2018
Hoe uw vertaalde website lokale distributeurs kan 'aanspreken'

Gelokaliseerde websites kunnen u helpen bij het initiëren, bouwen en behouden van goede distributierelaties in markten wereldwijd.

Wanneer hebt u voor het laatst uw vertaalde websites gecontroleerd?
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
29 mei 2018
Wanneer hebt u voor het laatst uw vertaalde websites gecontroleerd?

U kunt de problemen op uw gelokaliseerde websites niet oplossen, wanneer u niet weet dat ze er zijn.

Merkconsistentie: hoe geweldige vertalingen de loyaliteit van klanten en inkomsten bevorderen
Dominic Dithurbide's avatar
By: Dominic Dithurbide
24 mei 2018
Merkconsistentie: hoe geweldige vertalingen de loyaliteit van klanten en inkomsten bevorderen

Klanten merken het wanneer een bedrijf sterk wisselende en verwarrend afwijkende online ervaringen biedt in verschillende landen. Consistentie is belangrijk.

B2B-bedrijven zouden transactionele websites in overweging moeten nemen voor wereldwijde markten
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
22 mei 2018
B2B-bedrijven zouden transactionele websites in overweging moeten nemen voor wereldwijde markten

Er zijn veel redenen waarom B2B-bedrijven het toevoegen van e-commercecomponenten aan hun website zouden moeten overwegen, vooral wanneer zij nieuwe internationale markten betreden.

De 8 uitdagingen voor kleine marketingteams
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
21 mei 2018
De 8 uitdagingen voor kleine marketingteams

Ontdek de consistente en bewezen best practices waarmee u het meeste uit uw middelen haalt ter bevordering van uitstekende bedrijfsresultaten.

Hoe vermijd u dat u van vertaling een marketingprobleem maakt
Dominic Dithurbide's avatar
By: Dominic Dithurbide
18 mei 2018
Hoe vermijd u dat u van vertaling een marketingprobleem maakt

Als het gaat om communicatie met internationale klanten, zijn vertaalfouten niet alleen onhandig, ze drukken ook uw winst.

Infographic: de gigantische groei van Chinees wereldwijd
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
17 mei 2018
Infographic: de gigantische groei van Chinees wereldwijd

Eén op de zes mensen wereldwijd spreekt Mandarijn. Eén op de vijf internetgebruikers beheerst het Chinees vloeiend.

Infographic: Arabisch groeit snel op internet
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
16 mei 2018
Infographic: Arabisch groeit snel op internet

Arabisch is de op vier na meest gesproken taal ter wereld.

Infographic: Russisch wordt meer en meer gebruikt online
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
15 mei 2018
Infographic: Russisch wordt meer en meer gebruikt online

Russisch wordt wereldwijd door meer dan 260 miljoen mensen gesproken.

Websitevertaling bestaat niet alleen uit vertalen
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
14 mei 2018
Websitevertaling bestaat niet alleen uit vertalen

Voor het behalen van optimale resultaten met uw oplossing voor websitevertaling zijn twee dingen van essentieel belang: focussen op uw einddoelen en voluit communiceren met uw interne teams.

Infographic: ontdek de invloed van Canadezen die Frans spreken
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
11 mei 2018
Infographic: ontdek de invloed van Canadezen die Frans spreken

Meer dan 20% van de Canadezen beschouwen het Frans als hun moedertaal.

Infographic: informeer u over de groeiende Spaanssprekende bevolking in de wereld
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
10 mei 2018
Infographic: informeer u over de groeiende Spaanssprekende bevolking in de wereld

Tegen 2050 zal de VS meer inwoners hebben die van thuis uit Spaans spreken dan enig ander land.

Word innovator: de onderbediende hispanic B2B-markt in de VS aanspreken
Dominic Dithurbide's avatar
By: Dominic Dithurbide
04 mei 2018
Word innovator: de onderbediende hispanic B2B-markt in de VS aanspreken

Hispanic ondernemers zijn op zoek naar bedrijven die hun behoeften begrijpen en hun taal spreken.

Expertise en excellence: al bijna 20 jaar bedrijven ondersteunen bij het online bedienen van hispanics
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
02 mei 2018
Expertise en excellence: al bijna 20 jaar bedrijven ondersteunen bij het online bedienen van hispanics

Ontdek hoe MotionPoint merken helpt in blijvend contact te komen met Spaanstalige klanten.

Een uitstekende gelokaliseerde ervaring creëren voor reizigers
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
01 mei 2018
Een uitstekende gelokaliseerde ervaring creëren voor reizigers

Maak gebruik van content en uw regionale teams voor een persoonlijke benadering.

Google Translate is niet genoeg voor uw internationale website
Jessica Rivera's avatar
Door: Jessica Rivera
30 april 2018
Google Translate is niet genoeg voor uw internationale website

Ontdek waarin de goedkope dienst tekortschiet als het gaat om het bedienen van internationale klanten en voldoen aan uw zakelijke behoeften.