Voordat we de samenwerking aangingen met MotionPoint hebben we veel aanbieders onderzocht. Geen enkele aanbieder bood dezelfde flexibiliteit en het gemak voor vertaling als MotionPoint.
Directeur van een grote
gezondheidsorganisatie in de VS
Het onderscheid: vertaalsnelheid
Dit is waarom deze doorlooptijd van vier uur voor vertaling zo opmerkelijk is:
- Websites worden mogelijk gemaakt door gecompliceerde integraties van content en programmeercode;
- Hierdoor is het voor andere vertaaloplossingen praktisch onmogelijk om vertaalbare content in de kortste tijd nauwkeurig te identificeren en nog veel sneller tijdens langdurige noodsituaties;
- Expertise in het vertalen van technische medische termen, in vier talen, is absoluut noodzakelijk en een hele opgave om te leveren tijdens aanhoudende crises;
- Extra vloeiend zijn in de stijlgids en 'uitstraling' van de dienst is vereist, wat niet kan worden gegarandeerd zonder een toegewijd vertaalteam.
Het onderscheid: onvoorwaardelijke inzet
MotionPoint's flexibele, adaptieve oplossing handelde de andere unieke, complexe verzoeken van de dienst af:
Zeer korte doorlooptijd: het bureau vroeg MotionPoint de vier gelokaliseerde websites initieel in 14 dagen te leveren. Dat is een uitdagend verzoek, hoewel niet onmogelijk voor MotionPoint, aangezien er na de levering een grondig QA-proces zou plaatsvinden.
Onverwacht herontwerp: Gedurende het project kondigde de dienst aan dat hun website werd herontworpen … en dat MotionPoint's websites in meerdere talen ook de nieuwe uitstraling moesten weerspiegelen.
Dat is een aanmerkelijke taak omdat andere vertaaloplossingen voor websites niet goed kunnen omgaan met herontwerpen en vaak weken, zo niet maanden IT-inspanning vereisen om die goed uit te voeren.
Een wijziging ter 11der ure: Toen zei de dienst dat de vier vertaalde websites niet in 14 dagen, maar volledig live en gebruiksklaar voor het publiek moesten worden geleverd in 14 dagen.
Het eindresultaat
Dit zijn verzoeken waarbij andere oplossingen weken of maanden zouden vertragen of ronduit zouden ontsporen.
Met begrip voor het cruciale belang van het project ... en de kennis dat miljoenen levens letterlijk in gevaar waren tijdens de pandemie ... paste MotionPoint zich bij elke verandering aan. We hebben de gelokaliseerde websites van wereldklasse op tijd geleverd en de urgente COVID-19-websitecontent continu binnen vier uur vertaald en gepubliceerd.
MotionPoint zal de websites van de dienst in de nabije toekomst zelfs in nog meer talen implementeren en beheren.