Aventa Credit Union Casestudy

Aventa Credit Union boekt succes met websitevertaling

Website

https://www.aventa.com/

Bedrijfstak

Financieel

Type

Informatief

Ondersteunde talen

Spaans

Delen

Ons team was te druk met de dagelijkse werkzaamheden voor ons om doorlopend werk toe te voegen en we moesten echt consistenter zijn

Tina Mayne

VP of Projects & Integrations

Aventa Credit Union - een groeiende kredietunie die werkzaam is in Colorada Springs - verzorgt al meer dan 50 jaar leningen voor lokale bedrijven en gemeenschappen. Recentelijk heeft Aventa haar aanwezigheid en aanbod verder uitgebreid in Midden- en Zuid-Colorado door lokale kredietunies in die omgeving over te nemen.

Na uitbreiding naar de zuidelijkere delen van Colorado bemerkte Aventa een groei in ledenaantal uit Spaans sprekende gemeenschappen. Er trots op de levensaderen van de gemeenschappen te dienen, werd het voor Aventa een missie om ervoor te zorgen dat alle leden in hun voorkeurstaal toegang hebben tot de financiële bronnen die ze nodig hebben.

Om te beginnen richtte Aventa zich in 2020 op het aantrekken van tweetalige, Spaans sprekende medewerker (ten minste 20% van de nieuwe medewerkers). Deze nieuwe teamleden gingen deel uitmaken van een telefoonboom speciaal voor het bedienen van Spaans sprekende klanten. Direct daarna leidde het succes van Aventa tot een toestroom aan telefoontjes van opgeluchte klanten die in het Spaans konden communiceren. Bovendien groeide het aantal leden doordat ze binnen de gemeenschap werden gezien als een betrouwbare partner voor leningen.

We wilden niet dat ons verhaal op enig vlak werd afgezwakt doordat de vertaalkwaliteit niet op ons niveau was

Tina Mayne

VP of Projects & Integrations

Medewerkers gingen digitale content vertalen

Aventa ging gebruikmaken van vloeiend Spaans sprekende medewerkers voor het vertalen van Engelse content op de website. Ze stuitten echter al snel op drie obstakels. Ten eerste werd het werk van de medewerkers zwaarder. Daarnaast hadden de Spaans sprekende medewerkers niet allemaal kennis van hetzelfde Spaanse dialect. Aventa wist uit welk land de nieuwe ledenaanwas afkomstig was en de vertaling moest dat weerspiegelen. Het leidde tot inconsistentie in berichten en vertaling met gevolgen voor het merk en aanbod. En ten slotte had het marketingteam van Aventa slechts één websitebeheerder die de grote hoeveelheid handmatig vertaalwerk niet effiënt kon bolwerken.

"Ons team was te druk met de dagelijkse werkzaamheden voor ons om doorlopend werk toe te voegen en we moesten echt consistenter zijn," aldus Tina Mayne, VP of Projects & Integrations.

Begin 2021 wilde Aventa een rebranding uitrollen. Het was het perfecte moment om op zoek te gaan naar een vertaaloplossing die het vertaalwerklast van het team zou stroomlijnen.

Na het doornemen van leveranciers van vertalingen besefte het team van Aventa dat er niet veel robuuste technologieën waren die het merk, de diensten en het aanbod goed konden vertalen.

"We wilden niet dat ons verhaal op enig vlak werd afgezwakt doordat de vertaalkwaliteit niet op ons niveau was," zegt Tina.

De CEO van Aventa, Greg Mills, hoorde over MotionPoint​​​​​​​ van contacten bij andere kredietunies die werkten met de moeiteloze vertaaloplossing van MotionPoint. Na aan afspraak met vertaalexperts begreep Aventa dat MotionPoint heel veel meer aanbood dan een simpele optie 'vertaling inschakelen' - ze boden een complete taalervaring via alle digitale kanalen, dus ook de website.

De doorslaggevende factor was MotionPoints mogelijkheid om vertalingen te lokaliseren voor specifieke Spaanse dialecten. De nieuwe leden spraken vooral Mexicaans-Spaans en Aventa was onder de indruk van het feit dat MotionPoint hun content kon lokaliseren voor het gewenste specifieke Spaanse dialect.

Resultaat

Robuuste ondersteuning voor lokalisatiebehoeften:

Tijdens een ontmoeting met de vertaalexperts en de oplossingenbouwers van MotionPoints had het uitvoerende team van Aventa door wat het potentieel was dat hun technologie bood - efficiënte workflows, snelle doorlooptijden en nauwkeurige lokalisatie die geen afbreuk zou doen aan het verhaal.

Met een keur aan vertaaloplossingen: vertaalconnectoren, reverse-proxy en webplug-ins zou de lokalisatie van de content zonder moeite en inspanning verlopen.

Tegenwoordig wordt nieuwe content eenvoudig en snel gelokaliseerd in het Spaans en binnen minder dan een dag, vrijwel zonder dat het werk meebrengt, gepubliceerd op de digitale kanalen van Aventa.

Website

https://www.aventa.com/

Bedrijfstak

Financieel

Type

Informatief

Ondersteunde talen

Spaans

Delen
 

Take a Deeper Dive

Want to learn more about the translation and localization industry? Check out our resource section and become an expert on all things related to a great multilingual experience.

Meer informatie In Our Resources Section