Why Website Localization? The Top 6 Benefits of Localization

Internationale klanten reageren op cultureel relevante, gelokaliseerde marketingberichten. Spreekt u hun taal?

Reagan Evans's avatar
Reagan Evans

05 augustus 2022

8 MIN. LEZEN

De digitale technologieën van vandaag maken het voor internationale klanten gemakkelijker dan ooit om de producten en diensten te vinden die aan hun behoeften voldoen. En ze zoeken die informatie online, in de talen die ze spreken. A recent study has shown that 56% of consumers rated the ability to obtain product information in their preferred language to be even more important than price.

Suppose your company's website isn't localized to appeal to customers willing to purchase based on brand connection to their language. In that case, you're missing a significant opportunity to build your business. However, you are also giving your competitors a significant advantage in the quest to increase market share.

Brass tacks: When you’re expanding globally, investing in website localization services isn’t a nice-to-have. It’s mission-critical.

Why is Localization Important?

Introducing new products to a global marketplace typically requires both translation and localization. Translation converts content from one language into another. Localization moves beyond changing existing content and marketing collateral into another language.

Localization is vital in how it establishes a connection with potential customers on a personal level. This is because the localization process involves understanding how culture and market conditions affect customers' buying behavior and not assuming you'll be successful in your target market simply because you exist there.

The localization process aims to adapt meaning to relevant content for a targeted market. In addition to changing language, localization might incorporate different images, conversions to new measurement systems, time zones or currencies, and different layouts to accommodate language changes (such as if a language is read right to left, or if words in the target language tend to be longer than in the original language).

Below, you'll find examples of the significance of localization. Then, dive deeper into the benefits and advantages of localizing content when planning a global expansion.

Localization is Crucial to Successful Expansion

The localization process is crucial to global expansion. Expanding would be fruitless if potential customers don't or can't understand your content, products, or services. Companies that tend to be the most successful balance the desire to meet global standards with the need for local flexibility. If you're looking to expand and don't prioritize localization, your business can seem static and impersonal to potential customers outside your home base.

Developing a proper localization strategy can assist you as you prepare for expansion. A localization strategy takes a very close look at the who/what/why/when, and how questions you need to answer before you take measures to expand. Developing a localization strategy involves the integration of language translation, image appropriateness, cultural message matching, process definition, and regulatory compliance. Once you work through your strategy, the localization process becomes predictable and repeatable, so you can continuously grow measurably.

Localization is a Growing Global Marketing Trend

Tegenwoordig verwachten internationale klanten online content in de taal van hun voorkeur. Ze navigeren snel weg van websites en merken die dat niet kunnen. Kijk maar naar deze globaliseringsstatistieken:

While 60% of all content on the Internet is in English, native English speakers only make up about 5.4% of the world’s population. Only 25.3% of the Internet market share prefers English-only content, which leaves nearly 75% who prefer to consume content in another language.

China and India are still winning the Internet. China currently has over 1.02 billion online users, while India ranks second with over 658 million. Geen van beide landen gebruikt het Engels als eerste taal.

Global shopping has gone mobile. More than 55% of global smartphone owners use them to shop online, and they like to do so in their preferred language. Trends like these prove that speaking your customers’ languages through localized content is essential to your marketing success.

Localization Turns Cultural Differences into an Advantage

Waarom is cultureel relevante, gelokaliseerde marketing zo belangrijk? Om te beginnen is het bepalend voor het feit of u al dan niet een echte band met consumenten tot stand brengt.

For example: Imagine that you're sharing content with Italian customers about a Christmastime holiday sale. Als u ze op dezelfde manier aanspreekt als uw Amerikaanse klanten, dan heeft u een probleem. De Amerikaanse markt legt de nadruk op kerstavond en kerstdag als belangrijke feestdagen, terwijl Italië zijn focus meer op 6 januari legt - de Openbaring.

Een misstap die op het eerste gezicht onschuldig lijkt. Maar het kan uw marketinginspanningen ondermijnen omdat het aantoont dat u de Italiaanse markt niet helemaal begrijpt zoals andere bedrijven dat wel doen. Klanten zullen het merken. En ze zullen er niet blij om zijn.

Maar wanneer uw website wordt vertaald en gelokaliseerd voor internationale klanten, bewijst u dat u hen begrijpt en belang aan hen hecht. Op die manier creëert u een sterkere band met uw klanten.

The Benefits of Localization

Gelokaliseerde websites en andere digitale content stellen u in staat om echte, authentieke connecties te maken met consumenten en zo te kunnen profiteren van voordelen zoals:

1. Increased trust

You can show that your brand respects other cultures through website translation and localization. According to CSA Research, 60% of non-native English speakers rarely or never buy from English-only websites. In fact, 64% of buyers say they value localized website content. You can gain genuine trust from your target audience through cultural adaptation. 

In turn, when trust is enhanced, key performance indicators (KPIs) see a sizable lift. KPIs measure the performance of a company, its activities, processes, and the progress of projects. In order to be significant, KPIs must correlate to quantifiable business goals. Determining the success of any localization program is tied to the overall expectations of the expansion project or business strategy.

The increase in trust localization creates can lead to important retention KPIs improving, including

  • Generating higher sales
  • Higher customer satisfaction
  • Delivering an excellent customer experience
  • Increasing net promoter score (NPS)
  • Lower attrition rates

2. Easier interaction with your brand

Het leven van klanten wordt beïnvloed door wat ze elke dag gebruiken, zoals hun favoriete sociale media, mobiele sites en meer. Content localization makes your online presence available in multiple languages, across all channels, and ensures that your company will be able to reach more people where they live and work. This enhances a positive user experience for global customers and helps them trust your brand.

A positive user experience directly results in an increase in sales conversion rates and engagement rates, as well as lower bounce rates. User experience has become incredibly important, especially when looking at statistics that show how 74% of customers can switch brands if the purchasing process is too difficult for them; or, that 86% of users are inclined to pay more for a great customer experience. It's no wonder that global spending on customer experience has been estimated to reach $640 billion by 2022.

3. Driving better online search results

Uw online aanwezigheid lokaliseren, is niet beperkt tot wat klanten kunnen lezen op uw website. Met de juiste vertaaloplossing kan alles gelokaliseerd worden: beelden, multimedia, sociale media, dynamische pdf's en meer. Keywords, metadata, and hreflang tags can be localized to improve global SEO efforts and drive engaged global traffic to your website. Once there, global customers will benefit from an enhanced user experience and content that speaks directly to them.

4. Stronger brand consistency

Translating websites for your global markets gives you full control of your message, and delivers a consistent brand experience across all markets. Het is gemakkelijker om ervoor te zorgen dat uw merkboodschap wordt gecommuniceerd zoals u wilt, in plaats van miscommunicatie door externe bedrijven of agentschappen. Localization takes this a step further, ensuring that the content is not only translated, but accounts for the cultural nuances and preferences of each location. This ensures brand consistency and improves brand image.

5. Better segmentation

Today’s leading website translation services and localization solutions make it easier than ever to share customized messages to customers in different global markets. U kunt uw online bericht onder controle houden en tegelijkertijd tegemoetkomen aan de behoeften van regionale klanten en digitale reikwijdte van uw bedrijf vergroten. This improved ability to segment markets and speak directly to local audiences can enhance the effectiveness of messaging and targeting.

6. More support for in-market teams

Gelokaliseerde websites zijn niet alleen een geweldige bron van informatie voor consumenten, maar ook voor lokale verkoop- en ondersteuningsteams. Een gelokaliseerde site kan marktspecifieke producten en diensten onder de aandacht brengen, aan lokale regelgeving en wettelijke vereisten voldoen en informatie verstrekken waar lokale marketingteams gebruik van kunnen maken bij de opvolging van prospects.

Take Advantage of the Benefits of Localization

These days, your company must speak the local languages of your global customers. En u kunt het bereik en succes van uw marketingteam alleen maar versterken door gelokaliseerde online content aan te bieden via elk kanaal en in elke markt waar u actief bent.

To make the most of your online localization efforts, partner with a digital-first translation agency that employs expert human translators hand-in-hand with advanced technology solutions such as translation memory, to get your marketing message to your customers in the languages they prefer. Translation memory is a part of a larger system called a CAT (computer assisted translation) tool, which describes software used to increase translation productivity, catch mistakes, and improve consistency.

Utilizing translation memory helps support the localization process by allowing the re-use of translations for other projects, such as document translation, app localization, image translation, or for translating emails or other content.  

MotionPoint provides website localization services that support business localization goals anywhere. MotionPoint's technology minimizes operational complexity and maximizes translation and localization impact, and can provide you with flexible and consistent brand imaging, messaging, and marketing content through global markets.

Laatst bijgewerkt op 05 augustus 2022
Reagan Evans's avatar

About Reagan Evans

Reagan Evans is MotionPoint's SVP of Sales. He has a strong background in sales and data management and has nearly 10 years of executive level experience in the field. He uses his expertise in global sales, new business development, sales production, and data organization to drive MotionPoint's market expansion and new client acquisition. Evans leverages MotionPoint's industry-leading technology to drive sales and ensure higher customer satisfaction.

Reagan Evans's avatar
Reagan Evans

SVP, Head of Sales

8 MIN. LEZEN