Video 02 apr 2018
3 Stappen om websitevertaalproject goed te beginnen
Hallo, ik ben Yonnas. Ik ben sales engineer hier bij MotionPoint.
Loop de volgende stappen door en zorg dat u goed begint, voordat u veel tijd, energie en geld in uw websitevertaalproject investeert.
1. De scope bepalen
Bepaal, voordat u begint, hoe groot uw project moet zijn. Is het noodzakelijk dat u de hele website vertaalt? Of kunt u wellicht beginnen met hoofdonderdelen? En wat te denken van uw blog en persberichten?
Kom meer te weten over beheersen van het projectbereik en het in de hand houden van websitevertaalkosten
2. Zorgen voor snelle en accurate doorlooptijd
Look for a translation provider that delivers high quality translation fast, like within about one business day. En die leverancier moet werken met professionele vertalers van wie de doeltaal de moedertaal is en die bekend zijn met uw bedrijfstak en merk.
Ontdek 7 slimme manieren om de juiste partner voor websitevertaling te kiezen
3. De aanpak afwegen
Er zijn verschillende benaderingen voor websitevertaling, dus kies de aanpak die voor u het beste is. Kies u bijvoorbeeld voor menselijke vertaling, machinevertaling, of een combinatie daarvan? Hoe zit het met vertaaltechnologie? Er zijn opties zoals proxy, die uw Nederlandse website repliceren, een CMS-connector of API die vertaling in en uit uw CMS leidt, of kiest u voor en combinatie van deze technologieën.
Ontdek hoe u tot de juiste keuze voor de aanpak van uw websitevertaling kunt komen
Dit zijn slechts enkele tips die het waard zijn te onthouden bij meertalige websiteprojecten.
Categorieën: Websitevertaling, marketeer, activiteiten stroomlijnen, prestaties optimaliseren, video
Delen: