Wat is webportalvertaling?

Ontdek de waarde van gelokaliseerde beveiligde logingebieden en hoe de kostbare uitdagingen te vermijden die zich voordoen bij het beheren ervan.

Wat is een beveiligde webportal?

In het eenvoudigste geval bieden webportals de gebruiker een centrale digitale bestemming voor toegang tot persoonlijke gegevens, hulpmiddelen, documenten, applicaties, berichten van gebruikers en meer.

Portals zorgen voor afgestemde gebruikerservaringen op basis van de identificerende login en toegangsrechten van een persoon. Vaak brengen ze nuttige content en informatie samen vanuit andere systemen of servers.

Gebruikelijke use cases voor webportals zijn:

Privé-accountbeheer en betalingsfunctionaliteit voor klanten
Gelokaliseerde FAQ's en kennisbanken ter reductie van klantensupportkosten
Financierings-, investerings-, verzekerings- en vermogensbeheer
Informerende content voor handelaren, distributeurs en leveranciers
Klantenservice of buitendienst, zoals plannen van een reparatie
Detailhandel of B2B-commerce voor sales, bestellingsbeheer en fulfillment
Human resource-functies zoals salarisadministratie, introductie, compensatie, onkostenbeheer
En meer

Wat is het verschil tussen een webportal en een website?

Terwijl websites openbaar toegankelijk zijn en zich in het algemeen richten op het aantrekken van online verkeer, worden webportals gebruikt om het verkeer te beperken. Ze zijn alleen voor leden.

WEBSITE WEBPORTAL
Bevindt zich op het publiek toegankelijke internet met een uniek webadres Een private internetlocatie die toegankelijk is via een uniek adres en een unieke combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord
Inloggen niet vereist Inloggen vereist
Gewoonlijk beschikbaar voor alle bezoekers Alleen toegankelijk voor leden van de portal
Content verandert gewoonlijk niet in sterke mate op basis van de gebruikersidentiteit Content is uniek voor gebruiker, gebaseerd op gelinkte accountgegevens en groepslid-instellingen/rechten
Doorgaans geen communicatie met andere gebruikers beschikbaar Communicatie mogelijk met andere portalleden of -groepen
Kan interactieve functies hebben, maar verwijst niet naar een gepersonaliseerde database Interactieve, gepersonaliseerde functionaliteit voor leden van de portalsite

Webportals worden vaak ontwikkeld met dezelfde frameworks als voor het bouwen van webservices bij de ontwikkeling van websites. Populaire frameworks zijn:

  • Angular
  • React
  • NodeJS
  • Ruby on Rails

De functionaliteit en content die aan portalgebruikers worden gepresenteerd, zijn afhankelijk van de toegewezen rollen van de gebruiker, zoals een doorsnee gebruiker, werknemer, klant, leverancier of partner. Bedrijven kunnen intern een portal ontwikkelen of zich abonneren op oplossingen van externe leveranciers zoals Salesforce Communities.

Welke bedrijfstakken werken met webportals?

Portals worden vaak gebruikt door organisaties in deze sectoren:

  • Financiële diensten, investeringen, banken, fintech
  • Gezondheidszorg, verzekering
  • Productie, hardware, consumentenelektronica, farmaceutisch
  • Detailhandel, consumentengoederen
  • Telecommunicatie
  • Vervoer en horeca
  • Technologie

Waarom moet ik webportals vertalen voor meertalige gebruikers?

Investeren in beveiligde logingebieden voor meertalige klanten is vaak betaalbaarder dan de kosten die voortvloeien uit deze niet lokaliseren. Dit zijn enkele voordelen:

Minder klantenservicekosten

Wanneer meertalige klanten geen ondersteuning en accountgegevens in de taal van hun voorkeur kunnen vinden, wenden zij zich tot klantensupportteams. Het verminderen van deze werklast vereist het inhuren van meer tweetalige werknemers, wat de personeels- en ondersteuningskosten aanzienlijk verhoogt.

Het aanbieden van gelokaliseerde self-service ondersteunende content (zoals vertaalde veelgestelde vragen, kennisbanken, chatbots, enz.) kan deze kosten drastisch verlagen.

Gesynchroniseerde klantervaring

Veel bedrijven werken hun portalsites voortdurend bij met informatie over nieuwe producten en modellen, softwarepatches, installatiehandleidingen, reparatiedocumentatie, gebruikershandleidingen en meer. Deze belangrijke content lokaliseren met de snelheid die online klanten nodig hebben, is lastig.

De meeste vertaalbureaus doen er weken over om deze content te vertalen, wat betekent dat de meeste gelokaliseerde portals geen naadloze ervaring in de taal bieden zoals zou moeten.

In plaats daarvan presenteren ze ongemakkelijke, amateuristische gebruikerservaringen met 'gemengde taal', die internationale klanten verwarren en frustreren.

Verbeterde personeelsbetrokkenheid

Portals bieden ook veilige digitale ervaringen die belangrijke informatie en hulp bieden aan werknemers. Daartoe behoren interne communicatie, training, salarisinformatie en meer. Wanneer bedrijven in verschillende regio's talent in dienst hebben, is het belangrijk om deze ervaringen te lokaliseren.

Organisaties die geen gelokaliseerde inloggebieden voor werknemers aanbieden, kunnen het risico lopen dat meertalig personeel zich onbelangrijk of buitengesloten voelt.

Wat zijn de belangrijkste uitdagingen bij het vertalen van webportals?

Voor de meeste vertaalbureaus is het lokaliseren van webportal-content gecompliceerd, duur en tijdrovend.

  1. Deze leveranciers maken vaak gebruik van ontoereikende technologieën die moeite hebben content te detecteren in JavaScript en complexe webapplicaties, de frameworks en technologieën die vaak worden gebruikt door portalsites
  2. Beveiliging, privacy van klanten en voldoen aan wet- en regelgeving zijn ook belangrijke zorgen, omdat in de meeste portals gebruikers persoonlijke gegevens beheren of betalingsgegevens verstrekken
  3. Vanwege de doorlopende technische en operationele complexiteit van het vertalen van online content moet worden gekozen voor een volwassen oplossing die zorgt dat tijd en inspanning worden bespaard en kosten worden verlaagd

Laten we deze problemen eens nader bekijken.

Complexe webapplicaties en dynamische content

Bij veel complexe applicaties met één pagina worden uitgebreide berekeningen toegepast om 'Wat als?'-scenario's te beantwoorden die gebruikers in realtime presenteren, zoals het berekenen van de kosten voor het toevoegen van verzekeringsopties, of de voordelen van het verhogen van een financiële investering. Deze complexe applicaties worden vaak mogelijk gemaakt door Angular, React en andere frameworks.

In het kader van projecten met portallokalisatie is het uiterst uitdagend om vertaalbare tekst uit deze applicaties te identificeren en te exporteren met behoud van hun JavaScript-frameworklogica. En wanneer de content eenmaal is gelokaliseerd, moet deze opnieuw in de applicatie worden geïntegreerd.

Het vinden van een webportalvertaaldienst die deze technisch complexe prestatie betrouwbaar en nauwkeurig kan uitvoeren, is zeer uitzonderlijk - maar niet onmogelijk.

De uitdagingen gaan verder: Veel portals maken gebruik van AJAX-aanroepen die dynamische content produceren die met JSON of XML niet 'op de pagina' te zien zou zijn en zou worden ingevoerd. Voor het vertalen van portals moet een leverancier geavanceerde JSON- en XML-parsers gebruiken om deze content te vinden. In het ideale geval geeft de leverancier klanten ook de mogelijkheid van het selecteren van contentelementen die moeten worden vertaald en het gewoon onvertaald doorlaten van andere tekst.

Nogmaals, het is moeilijk - maar niet onmogelijk - om een webportalvertaalbureau te vinden dat dit betrouwbaar en nauwkeurig doet.

Verschillende B2B-bedrijven bieden 'white-label portal'-belevingen die kunnen worden aangepast aan de wensen van hun zakelijke klanten. De meeste webportalvertaaldiensten hebben ook problemen met het detecteren en vertalen van alle relevante content in deze aangepaste ervaringen.

Beveiliging en naleving van wet- en regelgeving

Behouden van klantveiligheid en privacy vormen ook een uitdaging voor leveranciers. Het vereist robuuste technologie die content kan vertalen achter een beveiligde HTTPS-verbinding, terwijl de gevoelige gegevens van klanten onaangeroerd blijven. Het is absoluut noodzakelijk dat de oplossing van de leverancier nergens in zijn systemen persoonlijk identificeerbare informatie ziet of opslaat.

Om naleving van de wet- en regelgeving te waarborgen, moeten bedrijven die webportalvertaling aanbieden ook kritische kwalificaties ondersteunen, zoals:

PCI DSS-niveau 1 Serviceprovider: Leveranciers moeten jaarlijkse beveiligingsbeoordelingen laten uitvoeren door een onafhankelijke PCI SSC-gekwalificeerde beveiligingsbeoordelaar en blijk geven van doorlopende praktijken die voldoen aan PCI DSS.

HIPAA/HITECH-zakenpartner: webportalvertaaldiensten moeten ook regelmatig onafhankelijke beoordelingen uitvoeren om te zorgen dat ze voldoen aan de privacy- en beveiligingsregels van HIPAA. Hiertoe behoren ook audits die aantonen dat wij aan HIPAA voldoen.

Data-encryptie bij overdracht: Ze moeten ook door de industrie aanbevolen methoden ondersteunen die gebaseerd zijn op veilige encryptieprotocollen voor de overdracht van gegevens namens u. Ze moeten hun versleutelingsmethoden ook voortdurend upgraden.

Zijn er andere uitdagingen verbonden aan het lokaliseren van beveiligde webportals?

Naast vertaaltechnologie zijn er nog enkele andere uitdagingen in websitevertaling waarvoor aandacht moet zijn bij het vertalen van beveiligde inloggebieden. Volg de links voor informatie en best practices.

  • Het niet lokaliseren van uw met inloggen beveiligde sites leidt vaak tot verwarring bij klanten en zelfs tot klantverloop. Dit is waarom.
  • De workflows vereist voor het vertalen van portals zijn complexer dan u zou denken.
  • Website- en webportalvertaling is moeilijk en een traditioneel webportalvertaalbureau kan dit mogelijk niet aan.
  • Uw webportal zal op den duur veranderen en u heeft een vertaaloplossing nodig die met u mee verandert.
  • Om relevant te blijven, moet uw vertaaloplossing snel werken. Your fast translation services needs to move fast, too.
  • Merkconsistentie in diverse talen telt. Topvertaalbureaus kunnen het eenvoudig, pijnloos en kosteneffectief maken.

Take a Deeper Dive

Want to learn more about the translation and localization industry? Check out our resource section and become an expert on all things related to a great multilingual experience.

Meer informatie In Our Resources Section