Het in Texas gevestigde Thermon is een beursgenoteerd wereldwijd bedrijf dat verwarmingsapparatuur ontwerpt en produceert waarmee de temperatuur van leidingen, tanks en instrumenten wordt beheerd. De uiterst specialistische producten van Thermon worden gebruikt door bedrijven in de aardolie-, chemische verwerkings- en elektriciteitsopwekkingsindustrie.
Met de internationale groei van het bedrijf had Thermon behoefte aan het aanbieden van de website en technische documenten in de lokale talen om internationale klanten beter te bedienen.
"Onze content is zeer technisch", aldus Lance Bielke , Manager, Marketing Communications bij Thermon. "Wij moesten een oplossing vinden die een zeer nauwkeurige vertaling zou produceren van onze online én offline technische teksten. Ook hebben we een klein marketing team, dus we hadden een efficiënte manier nodig om onze websites in lokale talen te lanceren, beheren en optimaliseren.
Samenwerking met MotionPoint
Tijdens zijn zoektocht hoorde Bielke over het bestaan van MotionPoint en bekeek hun werk. Hij vroeg MotionPoint voorbeelden te geven van vertaalde websites van klanten in dezelfde sector; deze sites zouden technische informatie en boodschappen verstrekken vergelijkbaar aan die van Thermon. "De voorbeelden boden onze regionale medewerkers de gelegenheid om de kwaliteit van de vertalingen van MotionPoint te beoordelen, en die vonden zij uitstekend", zei Bielke.
"Voordat ik MotionPoint beoordeelde, werkte ik met verschillende vertaalbureaus die beweerden kwaliteit te leveren", vervolgde Bielke. "Maar het was lastig om een goede vertaling te krijgen die technisch juist was en de belangrijkste boodschappen verwoordde die wij aan onze klanten willen meegeven. We besloten om in zee te gaan met MotionPoint, vooral vanwege de hoogwaardige vertaling van onze technische content en hun geautomatiseerde oplossing voor het lanceren en beheren van meertalige websites."