Video: 3 stappen om het websitevertaalproject op de juiste manier te beginnen
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
17 september 2018
Video: 3 stappen om het websitevertaalproject op de juiste manier te beginnen

Zet uw websitevertaalproject op het juiste spoor met deze tijd- en geldbesparende tips.

Informatieve afbeelding: Samenwerken met MotionPoint
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
12 september 2018
Informatieve afbeelding: Samenwerken met MotionPoint

Ontdek hoe eenvoudig en soepel MotionPoint met uw team samenwerkt voor het vertalen, implementeren en beheren van de meertalige website van uw merk.

Video: 3 Uitdagingen websitevertaling met meertalig CMS
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
10 september 2018
Video: 3 Uitdagingen websitevertaling met meertalig CMS

Ontdek welke obstakels u kunt tegenkomen wanneer u een meertalige CMS gebruikt voor het vertalen van uw website.

Infographic: Amerikaanse zorgorganisaties moeten Spaanstaligen niet negeren
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
21 augustus 2018
Infographic: Amerikaanse zorgorganisaties moeten Spaanstaligen niet negeren

In Amerika hebben Spaanstaligen een enorme koopkracht, maar voor de meeste zorgorganisaties zijn ze nog altijd een onderbelichte markt.

De multimedia-vertaling voor uw website stroomlijnen
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
20 augustus 2018
De multimedia-vertaling voor uw website stroomlijnen

Het lokaliseren van multimedia-content is essentieel voor wereldwijd succes. Met het volgen van deze best practices voor ontwerp bespaart u geld.

Waarom MotionPoint perfect is voor flexibele organisaties
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
15 augustus 2018
Waarom MotionPoint perfect is voor flexibele organisaties

De volledige turnkey oplossing voor websitevertaling van Motionpoint helpt digitale marketeers meer te doen met minder.

Begeleidende afbeelding: de waarde van het vertalen van omnichannel-content
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
13 augustus 2018
Begeleidende afbeelding: de waarde van het vertalen van omnichannel-content

Het lokaliseren van uw documenten, e-mailnieuwsbrieven, sociale media en dergelijke kan u helpen aan groei in uw klantenbestand op wereldwijde markten.

Handig plaatje: Woordengroei en hoe die de klantervaring beïnvloedt
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
08 augustus 2018
Handig plaatje: Woordengroei en hoe die de klantervaring beïnvloedt

Ontdek hoe een niet aangepakte bijwerking van vertaling de geloofwaardigheid van uw merk in internationale markten in gevaar kan brengen.

Een inleiding: Hoe MotionPoint content van mobiele applicaties lokaliseert
Avatar van MotionPoint
Door: MotionPoint
07 augustus 2018
Een inleiding: Hoe MotionPoint content van mobiele applicaties lokaliseert

Internationale 'mobile-first'-klanten verwachten geweldige gebruikerservaringen op het toestel van hun keuze, in de taal die hun voorkeur heeft.

Handig plaatje: Kosten reduceren en efficiëntie verhogen met vertaalgeheugen
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
06 augustus 2018
Handig plaatje: Kosten reduceren en efficiëntie verhogen met vertaalgeheugen

Ontdek hoe websitevertaalprojecten profiteren van het gebruik van deze slimme technologie.

Hoe u de volledige controle over uw websitevertaalproject houdt
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
31 juli 2018
Hoe u de volledige controle over uw websitevertaalproject houdt

Met MotionPoint's proxy-technologie kunt u uw content afstemmen op diverse markten, multimedia-content vertalen en een complete gebruikerservaring creëren voor elke regio.

Een technische blik: waarom de proxy-benadering ideaal is voor websitevertaling
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
26 juli 2018
Een technische blik: waarom de proxy-benadering ideaal is voor websitevertaling

Dit is waar zakelijk leiders op het gebied van IT en ontwikkeling naar moeten zoeken in een moderne proxy-gebaseerde oplossing - en waarom andere benaderingen niet voldoen.

Wat gebeurt er wanneer u stopt met het vertalen van uw website?
Dominic Dithurbide's avatar
By: Dominic Dithurbide
24 juli 2018
Wat gebeurt er wanneer u stopt met het vertalen van uw website?

U stelt uw merk bloot aan risico's wanneer u wereldwijd markten blijft bedienen met websites die niet langer actief worden vertaald.

Is het traject dat uw klant doorloopt goed gelokaliseerd voor internationale markten?
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
19 juli 2018
Is het traject dat uw klant doorloopt goed gelokaliseerd voor internationale markten?

Met MotionPoint's oplossing relevante, overtuigende ervaringen presenteren in de voorkeurstaal van klanten kan helpen bij het converteren van internationale klanten.

De verborgen kosten van websitevertaling (deel twee)
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
10 juli 2018
De verborgen kosten van websitevertaling (deel twee)

Kom meer te weten over workflow- en projectcoördinatiekosten en de oplossing die deze uitdagingen wegneemt.

De verborgen kosten van websitevertaling (deel een)
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
09 juli 2018
De verborgen kosten van websitevertaling (deel een)

Onvoorziene kosten, vaak het resultaat van minder goede technologieën en processen, kunnen tot vertraging van uw websitevertaalproject leiden.