Uw website lokaliseren is een van de beste manieren om wereldwijd merkbekendheid te genereren.
Maar als marketeer weet u natuurlijk ook dat uw bedrijf graag alles in handen houdt. Websitevertaling wordt vaak gezien als een risicovolle en overbodige uitgave.
Het is moeilijk om websitevertaling te gaan verdedigen als u niet weet hoe u de risico's en de kosten moet inschatten. Maar met ons nieuwe e-book leert u de behoefte voor websitevertaling beter te begrijpen en leest u manieren om acht veelvoorkomende uitdagingen aan te pakken, zoals:
- rekening houden met de behoeftes van uw internationale verkoopteam;
- vertaalkosten onder controle houden met slimme technologie;
- de druk op marketing en IT-teams verlichten;
- productnamen en handelsmerken beschermen.
U ontdekt ook de meerwaarde van een efficiënte vertaalstrategie die uw inbreng tot een minimum beperkt en de kwaliteit en snelheid maximaliseert.
Download dit e-book met:
- Inzichten om uw internationale teams voor verkoop en marketing - en uw klanten - van dienst te zijn
- Manieren om vertaling te gebruiken voor ondersteuning na de verkoop
- Informatie over opvolging van de internationale regels
- Advies om vertaaloplossingen te vinden die uw inspanningen beperken en de kosten drukken
Onthoud: een bureau vinden dat de expertise van mensen combineert met efficiënte technologie kan de druk op uw kleine teams verlichten en de beste kansen op succes bieden bij een marktuitbreiding. U leest het allemaal in ons e-book.
Download het e-boek