Jumping into a website localization project head-first could be a costly mistake.

It's important to craft a strategy that can articulate your goals, create a framework for decision-making, and map out a plan to succeed in website translation. A thoughtful approach can ensure that you don't miss important-and costly-issues that you might have otherwise overlooked. This e-book will help you move logically and thoughtfully through all the steps involved in building a multilingual website that can serve your business for a long time to come. You'll gain insights into:
  • Determining the need for localized websites
  • Deciding which languages to include in your project
  • Choosing a method for translation (human, machine, or both)
  • Selecting which sections of your website to translate
  • Evaluating your resources
Download dit e-book met:
  • Tips for planning your website translation project
  • Ways to manage the planning conversation with your team
  • Suggestions for making the project move smoothly and efficiently
Remember: Being thoughtful about your website translation project can eliminate obstacles and wasted resources in the long run. Download het e-boek

Blijf leren

Ontdek nog meer inzichten in deze verwante e-books:

Uw merk over de grenzen

Uw merk over de grenzen

ROI van vertaling: Is vertalen en lokaliseren financieel haalbaar?

ROI van vertaling: Is vertalen en lokaliseren financieel haalbaar?

Technologie voor neurale machinevertalingen

Technologie voor neurale machinevertalingen

Waarom paginacontext essentieel is voor websitevertaling

Waarom paginacontext essentieel is voor websitevertaling

 

Kom eens met ons praten

Vraag ons hoe wij de internationale groei van uw bedrijf makkelijk kunnen maken.

Een gesprek aanvragen