Uitbesteed aan een onervaren leverancier zorgen websitevertaalprojecten evenzeer voor problemen als dat ze oplossingen brengen. De gevolgen kunnen desastreus zijn:
- Onverwachte kosten
- Vertragingen bij de implementatie
- Verprutste of slechte vertalingen
- Een slechte gebruikerservaring
- Hoge uitvalpercentages
- Klanten- en inkomstenverlies
Het vertalen van websites is complex en de meeste aanbieders van lokalisatie weten er geen weg mee. Maar MotionPoint is anders. Met onze technologie en turnkey-benadering pakken wij de operationele complexiteit van websitevertaling op een grondige en kostenefficiënte manier aan. En dat gaat zo.
Onervaren leveranciers met slecht uitgewerkte oplossingen kunnen bij websitevertaalprojecten voor veel problemen zorgen.
Integratie van technologie
Hoewel uw CMS waarschijnlijk wel beschikt over een functie voor meerdere talen, zal het tekortschieten voor een gestroomlijnde dagelijkse werking van uw site. Bovendien loopt het vaak mis met 'connectors', die uw CMS combineren met een vertaaldatabase van de leverancier.
De oplossing op proxybasis van MotionPoint is volledig turnkey en vermijdt dergelijke problemen omdat het systeem geheel onafhankelijk is van de technologie van uw website en alle onderliggende technologieën en codering ondersteund worden. Bijvoorbeeld HTML, CSS, AngularJS, JSON, AJAX, eenpaginatoepassingen en veel meer.
De aanpak van MotionPoint is de volgende:
Volledig turnkey
MotionPoint neemt 99% van de vereiste taken om meertalige versies van uw website te implementeren en te onderhouden op zich, inclusief configuratie, hosting, doorlopend onderhoud, vertaling, publicatie en meer. Uw betrokkenheid bij de lancering van een gelokaliseerde site wordt gemeten in uren, geen weken of maanden (zoals bij andere manieren wel het geval is). We vragen u om 5 regels code op uw primaire site te plaatsen en MotionPoint zorgt voor alle andere aspecten van het project. Voor de verdere dagelijkse werking hoeft u niets meer te doen.
Toekomstbestendig
Onze oplossing werkt met alle platformen en integreert niet met de interne processen van andere technologieën. Wanneer uw website evolueert, past de oplossing van MotionPoint zich aan, zonder risico op interferentie.
Klaar voor nieuwe ontwerpen en nieuwe platformen
De oplossing van MotionPoint werkt onafhankelijk van uw CMS, dus uw vernieuwde website kan gemakkelijk geanalyseerd worden en de bestaande vertalingen kunnen gemakkelijk op de juiste plaats van uw nieuwe paginaontwerpen ingevoegd worden zonder tussenkomst van u of uw team.
Kan multichannel-content vertalen
We hebben een API en gebruikersinterfaces voor vertaling om u te helpen bij de vertaling van multichannel-content voor online en offline marketing. We ondersteunen onder andere de bestandsformaten platte tekst, HTML, XML en JSON, plus multimediabestanden die via URL in XML-bestanden worden aangeleverd. Uw design- en marketingteams hoeven de lokalisatie of het design van deze bestanden niet te controleren.
De ideale 24 / 7 / 365 Managed Hosted-oplossing
Onze turnkey-oplossing is volledig compatibel met contentdistributienetwerken, ongeacht de configuratie. En aangezien alle uptime, softwarepatches en installaties door ons worden opgevolgd, hoeft u geen enkele moeite te doen.
Geen moeite en overheadkosten meer
Wanneer u content wijzigt op uw primaire website, dan moeten uw gelokaliseerde internationale sites snel volgen. Maar traditionele bureaus ontbreekt het vaak aan ervaring in websitetechnologie, het analyseren van online content en geautomatiseerde workflows die MotionPoint wel kan bieden.
Ter compensatie van deze tekortkomingen laten ze u, de klant, vaak veel handmatig werk verrichten, wat tijd en inzet vergt en uiteindelijk de kosten doet stijgen.
MotionPoint neemt deze pijnpunten met zijn oplossing uit de weg door alle achterliggende complexe zaken waar uw IT-team in kan vastlopen voor zijn rekening te nemen. Wij hebben de vertalers en middelen om doorlopende updates, nieuwe productlanceringen, nieuwe websiteontwerpen en meer te kunnen uitvoeren. Wij zullen u niet vragen extra taken op u te nemen, offline bestanden aan te leveren of technische ondersteuning te verlenen - wij doen het allemaal zelf. Inclusief:
Vertaalworkflow
De oplossing van MotionPoint stelt automatisch vast welke content op uw website vertaald moet worden, stuurt deze door naar ervaren vertalers, beheert de productieworkflow inclusief revisies van begin tot eind en publiceert tot slot de content. Wij doen dit iedere dag, voor nieuwe en aangepast content, voor al uw talen en markten - zonder dat uw team zich ermee hoeft te bemoeien.
24/7 Ondersteuning en escalatie
De technologie, projectmanagers en vertaalteams van MotionPoint controleren constant elk aspect van het websitevertaalproject - van de technologie tot het vertalen - en lossen zelfs problemen op met externe leveranciers.
Ondersteuning van multimedia
MotionPoint ondersteunt het vertalen van alle bestandstypes voor online media, zoals afbeeldingen, pdf's, video's, audio-opnames en interactieve apps. Multimediacontent wordt gedetecteerd, vertaald en op uw gelokaliseerde website gepubliceerd. Dat gebeurt over het algemeen binnen één werkdag én zonder dat u erbij hoeft te worden betrokken.
Mogelijkheden voor monitoring van website en belangrijkste stromen
Deze technologie controleert de belangrijkste stromen van uw gelokaliseerde website op functionele problemen. MotionPoint's technische medewerkers analyseren met behulp van geautomatiseerde scripts regelmatig de prestaties van uw website. Als zij problemen ontdekken, gaan zij snel na of het daarbij gaat om een technische fout of een tekortkoming in de functionaliteit van de website. Direct daarna corrigeren zij de fout, of stellen u, indien nodig, op de hoogte.
Aanpassing van content en codes
MotionPoint begrijpt hoe belangrijk het is dat specifieke elementen en content van de website worden aangepast voor uw internationale klanten. Hierbij kan het gaan om het tonen van telefoonnummers voor de lokale klantenservice, het omzetten van eenheden van het metrische naar het Britse stelsel, of het tonen van woorden of uitdrukkingen waar lokaal de voorkeur aan wordt gegeven. De implementatie en het onderhoud van deze aangepaste content doen wij, niet u.
Voortdurende SEO
MotionPoint maakt ook gebruik van gelokaliseerde sitemaps om de rangschikking van uw websites in lokale zoekopdrachten te verbeteren. En door hreflang-functionaliteit te implementeren voor uw site, verschijnt de juiste vertaalde versie van uw website in de zoekresultaten van uw internationale klanten en op dezelfde plek als uw oorspronkelijke site.
Conclusie
Er zijn meer dan genoeg factoren om rekening mee te houden - en processen om te beheren - als het gaat om uw website. Het daaraan toevoegen van vertaalde meertalige sites vergroot de complexiteit exponentieel.
De toonaangevende aanpak van MotionPoint lost alle uitdagingen op die u zou verwachten, en de honderden die u nooit verwacht zou hebben. Onze volledig kant-en-klare oplossing maakt korte metten met al dat werk en die complexiteit, en produceert gelokaliseerde websites die uw internationale klanten, en uw merk, waard zijn.
Laatst bijgewerkt op 02 oktober 2017