Your international customers want websites that are easy to navigate, deliver the content they want to find, and allow them to conduct business in their preferred language, says EVP Craig Witt in an article for MarTech Advisor.
But without the right approach to localization, the size and technical complexity of website translation projects can lead to a disjointed UX that erodes brand trust.
Witt offers insights for fully supporting a localized customer journey, including:
- Publishing customized content and offers highlighting local holidays, traditions or seasonal activities
- Localizing visual content, including images, video captions, interactive applications and PDFs
- Reducing friction at checkout with localized currency, contact information and payment options
Get more tips at MarTech Advisor.
Laatst bijgewerkt op 18 maart 2019