Leestijd: 3 minuten | Reagan Evans | 27 april 2018 |
Wat betreft websitecontent zien B2B-bedrijven vaak een significant, groeiend segment van de Amerikaanse economie over het hoofd: bedrijven in handen van hispanics.
De bedrijven van hispanics in de VS maken op dit moment een meer dan twee keer zo snelle groei door als Amerikaanse bedrijven in het algemeen. De ondernemers die deze bedrijven leiden spreken vloeiend Spaans en doen vaak het liefst zaken in het Spaans.
De bedrijven van hispanics in de VS maken een meer dan twee keer zo snelle groei door als Amerikaanse bedrijven in het algemeen.
Toch wordt online B2B-content niet zo vaak in het Spaans vertaald als u zou verwachten … wat betekent dat deze krachtige, dynamische ondernemers onvoldoende worden bediend. Slimme B2B-bedrijven kunnen deze kans verzilveren en hun binnenlandse bereik uitbreiden door websitecontent in het Spaans aan te bieden.
De Spaanstalige ondernemers in de VS van nu hebben drie belangrijke dingen gemeen:
Tegenwoordig doen hispanics hun uiterste best hun bedrijf te laten groeien. Dat is gedeeltelijk waarom zij veel sterker groeien dan de markt in de VS in het algemeen. Ze willen uitbreiden en meer winst maken, en doen daar alles aan.
De meeste hispanics vinden vloeiend blijven in het Spaans cultureel belangrijk voor toekomstige generaties. Hispanic ondernemers zijn hierop geen uitzondering. Ze onderhouden hun tweetaligheid om hun tradities te behouden en effectief Spaanstalige klanten te bedienen.
Net als de gemiddelde consument zoeken hispanic B2B-inkopers het liefst online naar producten, diensten en oplossingen. Negentig procent van de B2B-inkopers zegt dat online content 'een gemiddeld tot groot' effect heeft op aankoopbeslissingen. And they're tech savvy too, using digital tools to do business at a rate of 93%. Hun niet-hispanic collega's lopen daarbij achter met 73%.
Hispanic B2B-inkopers zoeken het liefst online naar producten, diensten en oplossingen.
Deze drie eigenschappen maken hispanic ondernemers uniek en betekenen dat zij van nature de neiging hebben te kiezen voor bedrijven die blijk geven van marktkennis. Voor vele van hen komt een website die uitsluitend in het Engels wordt aangeboden waarschijnlijk niet tegemoet aan hun behoeften.
Bedenk, veel van de Amerikaanse B2B-markt is nog niet aangehaakt bij wat de slimste B2C-bedrijven al weten: hispanics in de VS willen Spaanse content online.
B2B-bedrijven die hispanic ondernemers een uitstekende online ervaring bieden, hebben een duidelijk voordeel op concurrenten die dat niet doen. Onthoud:
Het overgrote deel van de Amerikaanse B2B-markt is nog niet aangehaakt bij wat B2C-bedrijven al jaren weten.
Gelukkig hoeft het aanbieden van online content aan hispanic B2B-inkopers niet gecompliceerd en duur te zijn. U kunt overtuigende Spaanstalige content leveren voor het bedienen van de lucratieve markt van bedrijven van hispanics door gebruik te maken van de bestaande content en geprogrammeerde structuur van uw Engelstalige hoofdwebsite.
U kunt tijd en geld besparen door een oplossing te kiezen die:
Gelukkig hoeft het lokaliseren van online content voor hispanic B2B-inkopers niet gecompliceerd en duur te zijn.
B2B-bedrijven die succesvolle, snel evoluerende, digitaal onderlegde hispanic ondernemers kunnen bereiken, hebben een krachtige mogelijkheid om hun zakelijke bereik binnen de Amerikaanse B2B-markt uit te breiden.
Benut deze kans met een geweldige oplossing voor lokalisatie van websites die uw bestaande Engelstalige website maximaal renderend maakt en tegelijkertijd de operationele complexiteit en kosten verlicht.