Leestijd: 4 minuten | Reagan Evans | 20 december 2017 |
Voor leken, en zelfs voor bedrijven die al jaren online zaken doen, is het vertalen van websites vanuit technische én organisatorisch oogpunt zeer complex.
Voor nieuwkomers ligt het pad bezaaid met onvoorziene valkuilen. Voor ervaren bedrijven schuilt het risico in het constant gebruiken van dure processen en technologie die gewoon geen tweede blik waard zijn - ze zouden gewoon over boord gezet moeten worden.
Lees verder en ontdek waarom, en welke nieuwe oplossingen die risico's en nodeloze inspanning uit de weg nemen.
Veel bedrijven die nu internationale online klanten van diensten of producten voorzien, of willen voorzien, negeren het goede vooruitzicht van de beste aanpak voor websitevertaling die er is: de volledig kant-en-klare (turnkey) proxygebaseerde oplossing.
Het is lastig te begrijpen waarom ze dit doen. Deze aanpak neemt werk uit handen en beperkt de kosten drastisch dankzij technologieën, mensen en processen die het vertalen en beheren van meertalige websites volledig overnemen.
De turnkey proxy-aanpak neemt werk uit handen en beperkt kosten, dankzij toonaangevende technologieën, mensen en processen.
Nieuwkomers op het gebied van internationale marketing overwegen daarentegen vaak het inschakelen van dure, inefficiënte leveranciers of arbeidsintensieve interne oplossingen. En ervaren internationale bedrijven verdedigen het feit dat ze een problematische traditionele aanpak blijven gebruiken door te beweren dat het 'te laat' is om te veranderen gezien de aanzienlijke investeringen die ze al hebben gedaan in hun moeizame, inefficiënte processen. Dat is verkeerd gedacht. Bedrijven moeten proactief plannen voor internationalisatie als ze hun digitale infrastructuren definiëren. Internationalisatie behandelen als een ondergeschoven kind leidt vaak tot dure fouten.
Bij het implementeren en beheren van meertalige websites komt bijvoorbeeld een onverwacht groot aantal taken, werknemers en technologieën kijken. Dit zorgt voor een exponentiële toename van het werk dat intern gedaan moet worden en verborgen kosten die veel verdergaan dan alleen het vertalen. Als bedrijven niet de juiste mensen, technologieën en expertise hebben om websitelokalisatieprojecten uit te voeren, raken ze vaak uit het veld geslagen door de hoeveelheid werk en alle technische taken.
Wanneer u deze problemen negeert - of u zich er niet van bewust bent - wordt u gedwongen ongelooflijk complexe en dure processen te creëren om ermee om te gaan. Het duurt niet lang voor u ingewikkelde vertaalprocessen beheert en zelf-ontwikkelde of minder goede technologieën gebruikt. Dit is allemaal niet geoptimaliseerd voor het lokaliseren van websites op de schaal of met de snelheid die voor uw bedrijf nodig is.
Maar er zit een positieve kant aan al deze werkzaamheden en kosten. U kunt nog overstappen op een goedkopere en efficiëntere oplossing. Het is nooit te laat om te kiezen voor een turnkey-, proxygebaseerde aanpak.
Hoeveel u ook hebt geïnvesteerd in de verkeerde oplossing, het is nooit te laat om te kiezen voor de proxygebaseerde aanpak.
Wanneer u de mondiale markt betreedt, kan het afwijzen van een automatische oplossing en intern of via een traditioneel bureau beheren van het websitevertaalproject iverleidelijk zijn.
Er zijn een paar heel goede redenen om dit niet te doen:
Als u net begint met het opzetten van internationale websites, overweeg dan een automatische oplossing zoals een turnkey-aanpak op proxybasis. De beste leveranciers kunnen uw site volledig vertalen - in net zoveel talen en in net zoveel markten als u nodig heeft - in slechts 30 dagen.
En dat kunnen ze zonder speciale workflows te creëren, nieuwe technologieën te kopen of meer mensen aan te nemen.
De beste proxy-leveranciers kunnen uw website volledig vertalen en lanceren in slechts 30 dagen.
Zelfs als u al technologie hebt gekocht, speciale workflows hebt gecreëerd of extra mensen hebt aangenomen om uw websitevertaalprojecten te beheren - en daarin in flink hebt geïnvesteerd - is er geen rationele reden om met inefficiënte processen te blijven werken.
De langetermijnverwachting voor deze traditionele benaderingen is niet goed. U zult:
Uw oude oplossing oplappen om te voldoen aan actuele en toekomstige eisen betekent dat u goed geld naar kwaad geld gooit. Met een proxy-oplossing die volledig turnkey is, kunnen de vaardigheden en middelen van uw team daarop worden gericht waar ze het meest op hun plaats zijn: het creëren van de best mogelijke klantervaring op uw primaire website.
Gooi geen goed geld naar kwaad geld. Met turnkey-oplossingen op proxybasis kunnen uw interne teams zich bezighouden met waar ze goed in zijn.
Volledig turnkey-oplossingen daarentegen zijn bijna magisch vergeleken met de complexe processen die de meeste bedrijven en vertaalbureaus in elkaar draaien. Door te kiezen voor de digital-firstvertaalbureau, kunt u:
En last but not least, turnkey-oplossingen maken het u een stuk gemakkelijker door u de moeite en kosten te besparen van het updaten van uw technologie en aannemen van nieuwe medewerkers voor de extra werkzaamheden.